Dzisiaj, 2. czerwca po raz kolejny spotkaliśmy na terenie ROD umundurowanego policjanta. Twierdził, że jest dzielnicowym. Miał przy sobię listę z nazwiskami osób spisanych poprzednim razem. Jak widać miał na celu dodanie do niej kolejnych. Zadawał te same pytania co wszyscy: ile osób znajduje się na terenie? Co robimy? Czy są wśród nas osoby pochodzące z innych krajów? Na pytanie o przyczynę najścia i podstawę prawną odpowiedział tylko, że będzie przychodził co tydzień, żeby sprawdzić czy wszystko w porządku..
Nie damy się zastraszyć! Solidarność naszą bronią!
[ENG]
Today, at 2. of June a policeman came to ROD area again. He had a list with a names of the people, who was controlled on the first raid. His goal was obiviously to controll a people and add new names to the list. In the end he got only one. He asked the same questions, police asked before: how mane people are u? What are u doing? How many non-polish residents do u have? He also mentioned, that he will come every week to “check, if everything is ok”..
We will not succumb to the pressures of the authorities! Solidarity is our strength!
[DEU]
Heute, am 2. Juni ein Polizist kam aufs ROD Gelaende. er hatte eine Liste mitn Namen von Menschen dabei, die waehrend erster Razzia kontrolliert wurden. Sein Ziel war offensichtlich die Menschen zu kontrollieren und neue Namen sammeln. Er konnte nur einen Namen kriegen. Er hat gleiche Fragen gestellt, wie die Polizei frueher: wie viele sind wir? was machen wir? wie viele menschen nicht aus Polen haben wir? Er meinte auch jede Woche jetz wieder vorbei zu kommen, um “zu checken, ob alles ok sei”..
Sie schuechtern uns nicht ein! Solidaritaet ist unsere Staerke!
source: https://reclaimthefieldspl.noblogs.org/